Wednesday, September 16, 2009

La onomatopeya / The onomatopoeia

Muchas conversaciones en avanzado estado de alicoramiento aterrizan en este blog. Gracias a una duda estúpida, recientemente se entabló con mis borrachos favoritos un debate aún más estúpido: Cuando uno escribe en MSN “jaja”, ¿en verdad se está riendo?

Tal vez no. Tal vez escribimos “jaja” porque algo nos parece gracioso, y no necesariamente estamos doblados de la risa frente a la pantalla. Tal vez cuando escribimos “jaja” simplemente estamos sonriendo, y en dado caso deberíamos usar la carita sonriente (dos puntos seguidos por un paréntesis de cierre).

Yo escribo “jeje”, porque suena más natural. El “jaja” es exagerado, suena a risa grabada, tipo Friends o El Chavo. Eso sí, nunca uso el “jojo”, porque es muy navideño, ni el “juju”, porque nadie se ríe así. El “jiji” es aceptable, aunque es una risa pequeñita, sugestiva, hasta maquiavélica.

Pero además de los jajás, jejés, jijís, jojós y jujús (ojo al plural tildado) he encontrado sus equivalentes en inglés, en los comentarios de los videos de YouTube. Estas abreviaciones no son simples onomatopeyas, sino historias completas. Admito que tuve que hacer curso
para entender muchas siglas que, al final, representan básicamente lo mismo.

A continuación, una pequeña tabla de equivalencias sigla / significado / traducción. Por su puesto, la traducción no es literal, pero se acerca mucho a la sensación que se busca transmitir. Ustedes sabrán perdonar las groserías (en inglés y en español):

LOL: Laughing out Loud: Riéndome duro
ROFL: Rolling on Floor Laughing: Riéndome y dando vueltas en el piso
OMG: Oh My God: ¡Ay por Dios!
OMFG: Oh My Fucking God: ¡Ay juemadre, por Dios!
WTF: What the Fuck: ¿Que qué? o ¡Qué hijuemadres!
ROFLMFAO: Rolling On Floor Laughing My Fucking Ass Off: Cagado de la risa, dando vueltas en el piso.

6 comments:

Patricia Martínez said...

Jajajajajaja (para que quede bien clarito).

Para mi el "jaja" equivale al "ja", o sea, una risa burlona un poco despectiva, que en realidad no tiene nada de felicidad. Lo uso cuando el otro pretende ser chistoso, y resulta insulso o en insulto. El "jeje" es como para celebrar la ocurrencia propia o del otro de una manera más cariñosa.
He visto gente que se ríe "juajua", y me parece la más bonita.

Buen listado de siglas, jeje.

Anonymous said...

Creo que cada quién describe su risa como quiera y como le podría sonar en su momento. En lo personal, el jeje... me parece burlesco, en fin ud. bien lo ha escrito son "ONOMATOPEYAS".

Yaya said...

Y es mas chistoso que muchos de nosotros hispanos en Estados Unidos, ponemos jajaja en los e-mails, y muchos amigos mio despues de MUCHO tiempo entendieron que era equivalente a un hahahha y no un una nueva palabra inventada por lo latinos en ingles ;)jajajaja

Françoise said...

LOL, ROFL OMG OMFG, WTF, ROFLMFAO y jajajajajjajajajajajajajajajajaja estoy haciendo todas esas al tiempo jajajajajaajajajajajajajjajajajaj genial!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Gustavo said...

yo la verdad creia que lol era lots of laughs, pero bueno y la peor jiji que onomatopeya mas peye

Alejandro Garces said...

jejejejeje,.
Juan como siempre tan elocuente y exacto a la misma vez, sin duda hay un sinumero de abreviaturas en el maravilloso mundo de la web, sería del carajo que siguiera indagando pero siglas en español, o quien quita, inventese algunas , así pondremos de moda la pereza cibernética de escribir "muerto de la risa (lol)
Suerte, y felicitaciones una vez mas